at a loss примеры
- "I see..." said Varenukha, completely at a loss. "Merci.
Так... — растерянно сказал Варенуха, — мерси. - So we are actually at a loss.
Так что мы, собственно, пребываем в растерянности. - In short, we are not at a loss for direction.
Короче говоря, мы не сбились с курса. - I was totally flustered, at a loss.
Я был совершенно обескуражен, в растерянности. - Without them, they were at a loss.
Они не могли быть просто утеряны. - You seem to be at a loss.
В любом случае вы в проигрыше. - I was at a loss for words.
У меня не было слов. - Our entire world was at a loss.
Весь мир пришел в растерянность. - Women are often at a loss when it comes to anabolic steroids.
Женщины часто теряются, когда речь идет о анаболических стероидов. - They are at a loss as to where their ships have gone.
Все в растерянности, куда ушли корабли. - We are at a loss as to what else we have to do.
Мы уже не знаем, что еще нам сделать. - There, too, she was at a loss to understand what was meant.
В данном случае она также не понимает, о чем идет речь. - "What do you mean, outside the city?" asked Judas, at a loss. "Alone?"
Как за город? — спросил растерявшийся Иуда, — одна? - He just said: “I have decided.” I was totally flustered, at a loss.
Я был совершенно обескуражен, в растерянности. - The Cabal is at a loss as to how they can overcome this problem.
Сейчас клика не знает, как решить эту проблему. - Andrew was at a loss to know what to do for his dejected associates.
Андрей пребывал в растерянности, не зная, что сделать для своих удрученных товарищей. - The Committee was therefore not entirely at a loss when a State party remained silent.
Таким образом, если государство-участник хранит молчание, Комитет не совсем безоружен. - We are at a loss to understand what Israel hopes to accomplish by its actions.
Мы не можем понять, чего надеется достичь Израиль своими действиями. - He raised his head to look at me, as if at a loss for words.
Он поднял голову и посмотрел на меня, словно не зная, что нужно сказать. - It is easy to understand why such people often feel at a loss, or vulnerable.
Легко понять, почему такие люди зачастую пребывают в растерянности и бывают очень ранимы.